I've noticed in taking my Dutch class that colors are either "wit" or "witte" ("blauw" or "blauwe," so on and so fourth). Why is it for some words you use one descriptor and for others you use the other?
Why is it that some Dutch words are described with "wit" and others "witte" when both mean white?
- Posted:
- 3+ months ago by Novelwrite
- Topics:
- color, dutch, languages
Details: