Discuss the use of metaphors, similes, proverbs, and idiomatic expressions in translation?

Answers (1)

Metaphor is a figure of speech which means an implied comparison made between two objects of different kinds which have however at least one point in common. They are different from simile because like similes they do not state that one thing is like another or acts as another but takes that for granted and proceeds as if the two things were one.
Simile is a figure of speech which means an implied comparison made between two objects of different kinds which have however at least one point in common.
These are used in translation to make the text impressive. These kind of expressions are no usually used in legal or sensitive documents.

Votes: +0 / -0